jeudi 26 juillet 2012

Les Plissés

J'adore les plissés. Dans leurs petites boites rondes, ils ressemblent à des bonbons. Et portés, ils apportent une touche de couleur tout en restant assez discrets. Enfin, et ce n'est pas la moindre de leur qualité, ils peuvent être portés l'été autour du cou.
Ayant entendu dire qu'Hermès pourrait arrêter de proposer des foulards plissés, en raison notamment du coût de fabrication plus élevé que pour un foulard classique - puisqu'il faut imprimer la soie de manière identique puis plisser le carré au moyen d'une machine ancienne - j'ai voulu partager avec vous quelques plissés.
Pour les inconditionnels des plissés, il est toujours possible de demander à Hermès de plisser l'un de nos carrés. Comme d'ailleurs, on peut faire replisser un carré qui s'est déplissé du fait du temps ou d'une mauvaise manipulation - ne surtout jamais laver à la main un plissé, les plis n'y résisteraient pas.
La boutique du Faubourg propose ce service pour 44 euros et le délai d'attente est de 6 semaines.


I love the plissés. In their small round boxes, they look like candies. And worn, they bring a touch of color while remaining discreet enough. Last but not the least, they can be worn around the neck during summer.
Having heard that Hermès might stop offering pleated scarves, partly because of higher manufacturing cost than a traditional scarf - as it should print silk identically then pleat the scarf using an old machine - I wanted to share with you some plissés.
For fans of pleated scarves, it is always possible to ask Hermès to pleat one of our scarves. As, moreover, can be repeated a scarf that had become flat because of time or mishandling - especially never hand wash.
The FSH store offers this service to 44 euros and you have to wait 6 weeks.


Pour commencer, voici une grande partie de la collection de ma mère. Il manque Tanzanie, qui est justement parti se faire replisser...
To start, here is a big part of my mother's collection. Tanzanie is missing, because it is at H for repleating.


De gauche à droite et de haut en bas :
From left to right and from top to bottom :
Passiflore (mousseline), Les Courses, Offrandes d'un Jour, La Promenade de Longchamps, Mors à la Connétable, Feux d'Hiver, Au Pays des Epices, Au Fil de la Soie, Marché Flottant du Lac Inlé, Sans-Soucy, Offrandes d'un Jour.

Quant à moi, ma collection est plus modeste, d'autant que j'en ai un en double avec ma mère - que je n'ai donc pas repris en photo.
Voici donc par ordre d'ancienneté : Bolduc, La Femme aux Semelles de Vent et Ex-Libris en Kimono.

As for me, my collection is more modest, especially since I am twin with my mother for one plissé - I have not taken a picture again.
So here, in order of seniority: Bolduc, La Femme aux Semelles de Vent and Ex-Libris en Kimono.


From the top, then clockwise : La Femme aux Semelles de Vent, Bolduc, Ex-Libris en Kimono

Concernant les deux derniers, je les ai également en version twill classique. Ce sera d'ailleurs l'objet d'un prochain article.
Et vous, aimez-vous les plissés ? quels sont vos préférés ?

For the last two ones, I own them in classic twill too. That will be the subject of a future article.
And you, you love pleated? what are your favorites?

ps : Je pars demain pour 3 semaines. La série indiennes continuera à la rentrée, car je dois encore vous montrer quelques foulards : Lalbhai, La Danse du Cheval Marwari, Chasse en Inde et Fleurs d'Indienne (en 90 et en 140 cm !). D'ici là, je vous souhaite de très bonnes vacances !

ps: I leave tomorrow for three weeks. The Indian series will continue in September, because I still have to show you some scarves: Lalbhai, La Danse du Cheval Marwari, Chasse en Inde and Fleurs d'Indienne (in 90 and 140 cm!). In the meantime, I wish you a great holiday!

mardi 24 juillet 2012

Serie Indienne #3


Dress (15 years-old) : Esprit

pendant, bracelet, scarf : Hermès

Mon avant-dernier grand modèle avec un motif indien est le châle en mousseline Fantaisies Indiennes.
Je vous l'avais présenté .
Aujourd'hui, puisque l'été est enfin arrivé à Paris, j'ai délaissé le pantalon pour une robe légère et impossible bien sûr de porter le foulard autour du cou. Pour "tricher", j'ai relevé le col de ma robe (ainsi le foulard n'est pas en contact avec ma peau) et laisser les pans tomber de chaque côté, ce qui a l'avantage de mettre en valeur le superbe motif du dessin.
J'aurais très bien pu mettre mon pendentif Lift, que vous avez aperçu ici, mais j'ai préféré rester dans une tonalité plus discrète et j'ai opté pour mon pendentif Isthme couleur pervenche, qui s'accorde parfaitement (par un heureux hasard !) avec les couleurs du châle. Et j'ai sorti mon bracelet Rivale couleur iris, qui lui aussi est parfait avec.


My penultimate GM with an Indian motif is the chiffon shawl Fantaisies Indiennes.
I had presented there.
Today, since the summer has finally arrived in Paris, I've given up the pants for a light dress and impossible of course to wear the scarf around the neck. To "cheat", I took up the collar of my dress (like this, the scarf is not in contact with my skin) and let the ends down on each side, which has the advantage of highlighting the beautiful pattern of the drawing.
I could easily have put my pendant Lift, as you saw here, but I preferred to stay in a quieter tone and I chose my pendant Isthme in periwinkle color that fits perfectly (by serendipity !) with the colors of the shawl. And I pulled out my bracelet Rivale in iris color, which is also perfect with.

samedi 21 juillet 2012

Serie Indienne #2

Aujourd'hui une revisite d'un châle que j'adore : Beloved India.
Après avoir acquis ce motif en carré 90 classique (mais dans un coloris pas du tout classique - cf photo), j'ai eu la chance de le trouver l'année dernière en même temps que mon Carré Kantha. Ganesh y est surement pour quelque chose !
Petit aparté : Ganesh, fils de Shiva, est le dieu à tête d'éléphant.  Il est celui qui écarte les obstacles et apporte le succès. Conséquence : on l'invoque très souvent, que cela soit  lorsqu'on doit passer une examen, ou encore avant un mariage... C'est l'un des dieux les plus importants de l'hindouisme, non pas du fait de son rang hiérarchique, mais par son omniprésence dans la vie quotidienne des Indiens.


Today one revisit of a shawl that I love: Beloved India.
After acquiring this Carré - the classic size albeit in a not at all classic colors - see photo below - , I was lucky to find the pattern in a cashmere/silk shawl last year the same day as my Carré Kantha mousseline. Ganesh is probably for something!
Brief aside: Ganesh, son of Shiva, is the elephant-headed god. He is the one who removes obstacles and brings success. Consequence: he is invoked very often, for instance when you have to take an examination or before a wedding ... Ganesh is one of the most important gods of Hinduism, not because of his rank, but by its ubiquity in the daily lives of Indians.



Beloved India (90 cm twill) SS 2008

Je vous avais montré ce châle peu après son acquisition en le portant en triangle (), j'ai donc choisi pour cette fois-ci de le porter différemment pour que vous puissiez vous rendre compte de la finesse et des couleurs du dessin.

I showed you this shawl shortly after its acquisition by bringing it into a triangle way (here), so I chose this time to wear it differently so that you can account for the sharpness and colors of the drawing.

shawl, watch : Hermès
shirt, jean : Zapa



Beloved India (cashmere & silk shawl) AW 2009

bracelet : Hermès
bag : Vanessa Bruno ; jacket : Comptoir des Cotonniers



jeudi 19 juillet 2012

Série Indienne # 1

shirt, denim : Zapa ; shoes : Camper

shawl, pendant : Hermès


A la demande d'Estrella, aujourd'hui débute la série indienne consacrée à mes foulards Hermès sur le thème de l'Inde.
Pour commencer revoici mon châle en mousseline Carré Kantha. Vous l'aviez découvert l'année dernière là.
Cette fois-ci, j'ai choisi de l'associer à une blouse brodée blanche pour rappeler certains détails du Kantha et mon nouveau pendentif Isthme pervenche pour le rappel de couleur.
La bordure du châle étant marron, j'ai préféré choisir cette couleur pour les chaussures plutôt que du rouge (j'avais aussi l'option des espadrilles rouge vif) ou du blanc (car la tenue était pour le soir, je ne voulais pas mettre mes Converse, trop casual) pour de pas multiplier à l'infini les références. J'ai gardé le rouge pour le sac (qui n'est pas toujours à mon bras) avec le cabas Goyard et en petit rappel dans le bracelet en émail Grands Fonds, qui a aussi du marron.


At the request of Estrella, today starts the Indian serie dedicated to my Hermes scarves on the theme of India.
To start this week, here is my mousse line (chiffon) shawl Carré Kantha. You had discovered it last year there.
This time, I chose to combine it with a white embroidered blouse to recall certain details of the Kantha and my new pendant Isthme in the periwinkle color for the reminder.
As the border of the shawl is brown color, I decided to choose this color for shoes instead of red (I also had the option of bright red "espadrilles") or white (as it was for the evening, I did not want to wear my Converse, too casual) for not multiply indefinitely references. I kept the red bag (which is not always on my arm) with the Goyard tote and as a little reminder the enamel bracelet Grands Fonds, which has also brown in it.


Et une photo prise après avoir joué avec mon chat...
And a picture taken after playing with my cat...



lundi 16 juillet 2012

Puzzle II


Puzzle II (AW 2009 collection)

Hier, pour une ballade et un thé au Musée Rodin, j'ai choisi mon carré Puzzle II, que j'avais eu la chance de trouver aux soldes il y a un an (voir cet article). Ayant manqué ce carré lors de sa sortie en boutique, quelle fut ma joie de le voir sur le comptoir du corner "carrés" au Palais des Congrès, et en plus dans la couleur que je voulais ! Parfois le hasard fait bien les choses.
Pour moi qui m'habille souvent en jean, ce carré est parfait : le bleu foncé rappelle le jean et l'orange donne une touche de couleur qui illumine toute la tenue (et mon visage par la même occasion).
Etant donné le nombre de compliments que je reçois à chaque fois que je porte de l'orange, je commence à penser que c'est vraiment une de mes couleurs de prédilection...
D'ailleurs, si je me souviens bien, lorsque j'ai choisi mon premier carré, Hermès en Voyage, c'est ses touches d'orange qui rendaient bien sur moi, qui m'ont décidé.

Yesterday, for a walk and a tea at the Rodin Museum, I chose my scarf named Puzzle II, I was lucky enough to find at the sales a year ago (see article). Having missed the scarf when it was released in stores, what was my joy to see him on the counter of the corner "carré" at the Palais des Congrès, and more in the color I wanted! Sometimes fate would have it.
For me who often dresses in blue jeans, this scarf is perfect: dark blue remembers blue jeans and the orange gives a touch of color that illuminates the whole outfit (and my face at the same time).
Given the number of compliments I get when I wear orange clothes, I start thinking that this is really one of my colors ...
Besides, if I remember correctly, when I chose my first Hermes scarf "Hermès en Voyage", this is its touches of orange that made good on me, which made my decision.


scarf, bracelet, ring and watch : Hermès
shirt : Comptoir ; jean : Zapa ; bag : Vanessa Bruno




J'ai aussi découvert que mon Kelly Dog brique allait parfaitement avec ce foulard.
I have discovered that my Kelly Dog in brique color matches perfectly with this scarf.


Et des photos prises dans les jardins du musée :
And pictures taken in the gardens of the museum :





samedi 14 juillet 2012

AW 2012 Collection : Parures des Maharajas


jacket, denim : Zapa
shirt : Comptoir des Cotonniers
ballet shoes : Repetto

Parure des Maharajas (fall-winter 2012)

Etant une amoureuse de l'Inde, je ne pouvais passer à côté de ce nouveau foulard. Parure des Maharajas est progressivement apparu sur le comptoir des boutiques Hermès et sur le site Internet de la marque depuis une quinzaine de jours.
Ce dessin est proposé dans une palette particulièrement large de coloris. Il y a déjà 11 et sûrement d'autres à venir, si on s'en réfère à la numérotation sur l'étiquette. Cette semaine je me suis rendue dans deux boutiques parisiennes, George V et FSH, pour en essayer le plus grand nombre. A part, les deux bleus - ce qui tombait très bien car je ne voulais pas un énième foulard bleu - ,je les aient tous essayés.
Les deux finalistes étaient le "jaune fluo" et le "orange". J'avais initialement réservé le "jaune fluo" - qui est en réalité un vert tirant sur le jaune, très proche de mon carré géant Kelly en Perles que vous pouvez voir . Mais étant donné cette quasi-similitude avec mon châle, j'ai préféré prendre le Parure des Maharajas en orange.


Being a lover of India, I could not miss this new scarf. Parures des Maharajas gradually appeared on the counter of Hermes boutiques and on the website of the brand for a fortnight.

This drawing is available in a wide range of colors. There are already 11 of them and surely more to come, if we refer to the numbering on the label. This week I visited two shops in Paris, George V and FSH, to try as many scarves as possible. Besides, the two blue scarves - which fell very well because I did not want yet another blue scarf - I have tried them all.
The two finalists were the "jaune fluo" (very bright yellow) and the "orange". I had originally booked the "jaune fluo" - which is actually a yellowish green, very close to my giant Kelly en Perles, you can see here. But given this quasi-similarity with my shawl, I decided to take the Parures des Maharajas in orange.


Le motif de Parure des Maharajas - PdM pour faire court - se prête particulièrement bien à divers nouages : sur la tête à la façon de Grace Kelly, dans les cheveux, en ceinture, en bustier... et bien sûr autour du cou !
Voici quelques cartes à nouer pour vous donner des idées :


The pattern of Parures des Maharajas - PdM for short - is particularly suited to various knotting: on the head like Grace Kelly, in the hair, as a belt, as a top... and of course around the neck!

Here are few knotting cards to give you ideas:


A la Grace Kelly :
en décapotable ou la terrasse d'un café

Parfait cet été avec un jean blanc

Pour un dîner...

mercredi 11 juillet 2012

SS 2012 Collection : Rendez-vous Rive Gauche


Deuxième carré en soie vintage issu de la collection printemps-été 2012 (je vous avais déjà présenté celui-là) : Rendez-vous Rive Gauche.
Ce dessin est apparu en novembre 2010 à l'occasion de l'ouverture de la boutique Hermès située rue de Sèvres à Paris. Cette boutique est la première implantation de la vénérable maison rive gauche. Jusque-là, Hermès avait deux adresses, rive droite : Faubourg Saint Honoré et George V.
Le carré, sorti en 3 coloris, était en édition limitée et il est parti très vite. Les couleurs n'étant pas celles qui me vont, j'ai préféré passer mon tour... Et j'ai bien fait puisque le dessin est ressorti pour la collection de cet été.
J'aime particulièrement le mélange du bleu foncé (qui sera parfait avec un jean brut) et du caramel (couleur gold, barénia ou vache naturelle chez H). Et les touches de turquoise apportent une petite touche de peps. Enfin, ce carré est d'autant plus précieux à mes yeux que c'est un cadeau de mon mari !


Second vintage silk scarf from SS 2012 collection (I had already submitted one): Rendez-vous Rive Gauche.
This drawing appeared in November 2010 to mark the opening of the Hermes boutique Rue de Sèvres in Paris. This shop is the first implementation of the venerable house on the left bank. Until then, Hermes had two addresses, on the right bank: Faubourg Saint Honore and George V.
The scarf, which was released in 3 colors, was a limited edition and he left very quickly. The colors were not those that fit me, I preferred my turn ... And I did well because the design came out for this summer.
I especially like the mixture of dark blue (which will be perfect with denim) and caramel (color gold, barenia or vache naturelle at H). And the small spots of turquoise bring a boost touch. Last but not least, this scarf is all the more precious to me that this is a gift from my husband!




shirt, trousers : Zapa ; jacket : Comptoir des Cotonniers
loafers : Minnetonka ; tote : Vanessa Bruno

dimanche 1 juillet 2012

Finale de Polo




Aujourd'hui avait lieu la 118e coupe de Paris de Polo. Le chapeau était hautement recommandé...
Pour faire simple, j'ai choisi mon panama beige que j'ai associé à une robe de la même teinte et par-dessus une veste pimpante couleur orange sanguine. Cette couleur très estivale se trouve également sur mon nouveau bracelet "Tourbillon". C'est la 3e année qu'Hermès propose ce bracelet. La première année le charm était une tête de cheval, la deuxième année un fer à cheval et pour 2012 c'est une botte cavalière. Le bracelet était vendu lors de l'épreuve hippique Le Saut d'Hermès au Grand Palais et il est désormais disponible en exclusivité au Faubourg. J'ai choisi le colori "encre" avec le motif Ex-Libris en Kimono, mais il y en a 8 différents en tout.
Vu la chaleur, pas de foulard pour aujourd'hui mais un collier en corne, acheté il y a deux ans, le modèle "Léna".


Today was the 118th Polo Cup in Paris. Wearing a hat was highly recommended ... 
For simplicity, I chose my panama beige I associated with the same color dress and above a blood orange jacket. This very summery color is also on my new bracelet "Tourbillon". This is the third year Hermes offers this bracelet. The first year was the charm a horse's head, the second year a horseshoe and for 2012 it is a riding boot. The bracelet was sold at the jumping event of "Saut d'Hermes" at the Grand Palais and is now available exclusively at FSH store. I chose the color "encre" i.e. "ink" with the motif Ex Libris in Kimono, but there are eight different colorways and patterns at all.
Due to the heat, no scarf for today but a horn necklace, bought two years ago, the "Lena".

jacket, dress : Comptoir ; necklace : Hermès ; bag : Goyard
bracelet "Tourbillon" : Hermès

Escarpins : Ventilo


DH : tie (Hermès), jacket (Hackett), shirt (Cafe Cotton)

Et pour finir, les deux Birkins de la journée :
At last, the two Birkins of the day :