dimanche 19 août 2012

H Booklets

Après 3 semaines de soleil et quasiment sans Internet - j'étais à chaque fois dans des lieux où ma connexion se limitait au mauvais réseau de mon téléphone - me voici de retour à Paris.
Malheureusement, pas de look aujourd'hui étant donné les températures caniculaires !
A la place, j'en profite pour vous parler des livrets de carrés. Je les collectionne depuis quelques années et c'est à chaque fois un plaisir de se replonger dedans.


After 3 weeks of sun and almost no Internet - whenever I was in places where my connection was limited to the bad network on my Iphone - I am back in Paris.
Unfortunately, not look now given the very very hot temperatures!
Instead, I want to talk about the scarves booklets. I collect them for a few years and it is always a pleasure to dive back into them.



My collection of H scarves booklets (almost 20 years)

Les livrets ont commencé à être édités au début des années 80. Hermès en sort un nouveau à chaque collection, ce qui fait donc deux livrets par an, un pour la collection printemps-été et un autre pour la collection automne-hiver. A l'origine, les livrets étaient uniquement destinés aux carrés en twill de 90 cm, le Carré. Puis au fil des ans, ils se sont enrichis des nouveaux foulards, comme le carré 70 cm en soie vintage apparu en 2007, le gavroche, le twilly, le châle en cachemire et soie, les mousselines... Et présentent également les éditions éphémères.
Mais il y a une chose immuable : chaque saison, les différents dessins du Carré classique sont tous représentés dans le livret. En revanche, vous ne trouverez pas les carrés réédités (chaque saison, Hermès réédite des carrés anciens en proposant de nouvelles couleurs plus actuelles).


The booklets started to be published in the early 80's. Hermes releases a new one at each collection, which therefore two booklets a year, one for spring-summer collection and another for the fall-winter collection. Originally, the booklets were only for twill 90 cm scarves, called Carrés. Then over the years, they have added the new scarves, the 70 cm vintage silk scarf appeared in 2007, the pochette, the twilly, the cashmere and silk shawl, the chiffon scarves... And are also ephemeral editions.
But there is something immutable every season, various designs of classic Carré are all represented in the book. However, you will not find reissued scarves (every season, Hermes reissues some of the old scarves but offering new colors which are more in the taste of the day).

Pictures of the scarves offered at a season


J'ai remarqué une évolution du contenu des livrets : les anciens livrets présentaient un grand nombre de coloris pour chaque Carré, ce qui n'est plus le cas aujourd'hui, où le Carré est rarement montré en plus d'un coloris. C'est d'autant plus dommage que ni le site Internet, ni les boutiques ne proposent l'ensemble des coloris en même temps. Ce qui rend plus difficile le choix de la bonne couleur... Mais d'un autre côté je comprends la démarche d'Hermès : le livret est là pour susciter l'envie, pas pour faire son choix comme dans un catalogue par correspondance !

I noticed a change in the content of booklets: old booklets had a large number of colors for each scarf, which is not the case today, where the scarf is rarely shown in more than one color way. It is a pity that neither the website nor the shops offer all colors simultaneously. Making it difficult to choose the right color ... But on the other hand I understand the process of Hermes : the booklet is for creating desire, not to make one's choice as a catalog by mail!

Old booklet
New booklet

Ensuite, la deuxième évolution notable est le texte accompagnant le nom du Carré. Ce texte permet de mieux comprendre la signification du dessin et parfois sa genèse. Ce texte a aujourd'hui disparu des livrets récents mais n'est pas totalement oublié puisque depuis 2009 Hermès édite un livret intitulé Histoires des Carrés. Ce livret en noir et blanc, qui sort en même temps que celui sur les foulards, présente l'ensemble des Carrés avec un descriptif.

Then, the second significant change is the text accompanying the name of the scarf. This text is there to better understand the meaning of drawing and sometimes its genesis. This text has now disappeared from recent booklets, but not totally forgotten because Hermès publishes a booklet entitled "Histories of Carrés" since 2009. This booklet in black and white, released at the same time as the scarves booklet, presents all the scarves in 90 cm with a description.

Booklet from the 90s
Histoires de Carrés

Enfin, la dernière évolution marquante est l'art de nouer les foulards. Au début des années 2000, au milieu des livrets se trouvaient une double page avec des explications sur quelques façons de nouer un Carré. Là encore, Hermès a ensuite choisi de proposer des livrets spécifiques sur ce thème. J'ai deux éditions différentes de livrets, l'une de 1998 et l'autre de 2002. J'ai également deux livrets propres aux nouages du plissé, ils sont de forme octogonale (pour pouvoir rentrer dans les boites rondes des plissés) et étaient offerts avec les foulards. Mes exemplaires sont de 1996 et 2001.
Aujourd'hui, les cartes à nouer ont remplacé les livrets. A ce jour, Hermès a sorti 4 sets : pour l'automne-hiver 2007, pour l'automne-hiver 2008, pour le printemps-été 2010 et enfin, pour l'automne-hiver 2011.


The last significant development is the art of tying scarves. In the early 2000s, in the midst of booklets were a double page with explanations of some ways to tie a scarf. Again, Hermes then chose to propose specific booklets on this subject. I have two different editions of the booklets, one from 1998 and one from 2002. I also own two booklets on knotting pleated scarves, they are octagonal (to fit into the round boxes) and were given with plissés scarves. My copies are from 1996 and 2001.
Today, the knotting cards have replaced booklets. To this day, Hermès has released four sets: for AW 2007, AW 2008, SS 2010 and finally, for AW 2011.


Special pages in a booklet from the 2000s
Booklets and Knotting cards
Booklet from 2002



8 commentaires:

  1. You are clever to have made this collection of booklets, myself I regret throwing away the collection from 1980's .That was before I rediscovered the allure of H silk.

    We spend a bit of time in W of France, by La Rochelle and Bordeaux . I never see anyone in the countryside or by the sea wearing Hermes scarves ! And this year I am determined to wear as sashes and hairband ...I just hate that it will look flashy or overdone, so what do you think ? Maybe some 70cm and gavroches in modern designs?
    Many years ago in part of Ile de Re many women were wearing Hermes very traditionally , and that is not the look I'm hoping to achieve!
    I wondered if you wear H in this seaside/ campagne setting ?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Wearing silk in summer is a big issue.
      I like the Hermès scarves in the hair or around the waist.

      As a hairband, I find the 90 and the 70 cm better than the gavroche (too small for me). As I have thin hair, my favorite way is to make a ponytail and then knot the 70 cm scarf around the elastic band. Of course, the color of the scarf has to match with the outfit. I am particularly fond of geometric designs (Rendez-Vous au 24, Cocottes de Soie...) to create a chic touch, but sometimes funny designs in pop colors such as J'aime Mon Carré can be beautiful too (but in that case, I avoid jewels and chose a very simple and plain outfit).

      Wearing a 90 cm scarf as a sash is particularly elegant. I like choosing abstract designs, such as L'Arbre de la Vie (my black/kaki one is perfect with my safari style dress). Once again, I choose a scarf with a detail in the same color as the dress or the trousers or a scarf in complementary color (I am particularly fond of light blue or indian pink with kaki for instance).

      And my last option for summer is my beloved plisses, worn as a long necklace, as a belt (on a pair of trousers or on a skirt, better than on a dress) or in the hair.

      And if the weather is really too hot, why not knotting a 70 cm scarf or a gavroche on the handle of your bag ? I have even seen a woman who have knotted a jersey scarf on her bag, giving it a gipsy look.

      Supprimer
    2. Après trois semaines de votre absence, quel plaisir de vous retrouver et vous lire Scarfmoodist ! J’espère que vous avez passé de magnifiques vacances et profité pleinement de soleil. (Et la canicule s’adoucisse !) Comme dit Estrella, vous avez vraiment bien fait de conserver tous ces livrets ! Tout au début de mes collections, je les jetais sans hésitation… Et je le regrette aujourd’hui… :(
      Par ailleurs, vous avez plein d’idées pour porter les foulards en été. J’imagine que J’aime mon carré autour de votre queue-de-cheval est parfait pour vous et pour la saison !

      Supprimer
    3. I think like you about using graphic scarves as hairbands , I love to use my Perspective and J'aime mon Carre 70cm and Belles de Mexique gavroche. 90cm are too big and result in a bump on top of my head ! I usually use a contrasting scarf as a sash.
      I still wear a lot of dark grey ,black and navy in the Summer ,[much to DH's disgust ...he loves pale blue] and I don't usually care very much for scarves with black or grey.
      I was interested that you look for a colour to unite the sash and dress . That's why you look more put together . I may need to acquire this skill even if I have to buy more scarves!

      Supprimer
  2. Excellent post and great booklet collection! I was a great pleasure for me to read about my favourite scarves. Thank you, dear Scarfmoodist!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you Tereza for your nice words. I am very happy to see that you enjoyed the reading.

      Supprimer
  3. Dear Scarfmodist

    As Tereza wrote, you have a 'great booklet collection'.
    I started collecting my booklets in the 90 ties and am very happy for it.
    Thank you for the great suggestions. Kind regars, Manuela

    RépondreSupprimer
  4. Wow you gave a great booklet collection! They would be great to look through!

    RépondreSupprimer