denim shirt, trousers : Zapa ; belt : Comptoir des Cotonniers |
Voici le carré en soie vintage que j'ai choisi dans la dernière collection : Selle d'Officier en Grande Tenue.
En fait, je viens de changer d'avis : il y a deux mois, j'avais pris Clic-Clac à Pois dans le coloris marron glacé/corail, car la couleur corail des pois était exactement celle de mon pendentif Isthme - intitulé "capucine" mais plus proche d'un corail que d'un rouge orangé - acheté le même jour.
Mais finalement, les couleurs douces ne me vont pas au teint si elles ne sont pas contrebalancées par une ou plusieurs couleurs plus fortes, ce qui n'était pas le cas dans ce foulard : le marron glacé étant aussi une couleur douce. Et tant pis si j'adore le dessin Clic-Clac à Pois !
J'ai donc sans regret échangé Clic-Clac à Pois contre Selle d'Officier : le bleu marine de la bordure est tellement foncé qu'on dirait du noir et le bleu du fond est presque un bleu électrique ! Et les touches de jaune vif froid donnent la touche d'éclat au foulard.
Here is the scarf in vintage silk I have chosen in the latest collection : Selle d'Officier en Grande Tenue.
In fact, I just change my mind : two months ago, I bought Clic-Clac à Pois in the colorway glade chestnut/coral, because the coral dots was the exact color of my Isthme pendant - the official color of the horn pendant is "capucine", but the color is closer to coral than to a reddish orange - purchased the same day.
But finally, the soft colors do not suit my complexion if they are not offset by stronger colors, which was not the case in the Clic-Clac : the glaze brown was also a soft color. And no matter if I love the Clic-Clac à Pois design!
So, I have exchanged Clic-Clac à Pois for Selle d'Officier with no regrets : the navy blue of the border is so dark that it looks black and the blue background is almost an electric blue! And the cold - but bright -yellow gives the sparkling effect to the scarf.
Mon bracelet Clic H, qui doit avoir 7 ou 8 ans, est quasiment de la couleur de la bordure du tapis de selle du Carré ! C'est pour moi l'un des atouts d'Hermès : que ses différents accessoires puissent se marier ensemble aussi facilement, même s'ils proviennent de collections différentes.
My Clic H bracelet, which must be 7 or 8 years old, is very very close to the color of the saddle pad edge in the scarf! In my opinion, it is one of the strength of Hermès : that its various accessories can me married together as easily, even if they come from different collections.
Selle d'Officier en Grande Tenue colorway : marine/jaune/orange Crédit : Hermès.com |
Wonderful choice, it's just perfect for you .
RépondreSupprimerI was not at at all attracted to this or Clic clac a Pois , but i see that both these designs look fabulous when worn . So I need to revisit Hermes to try !
The cobalt blue is terrible for me , so I am very envious of people who wear it well . In fact having blue eyes is a big disadvantage for wearing blues : colours from the other side of colour wheel are better for me.
Joli choix! En plus, dedans il y a vos couleurs préférées, le bleu et le jaune, c'est parfait! Couleur douces est difficles à porter aussi pour moi...Et j'adore votre denim shirt!
RépondreSupprimerbonjour scarfmoodist,votre blog est un enchantement et une féerie de couleurs ,très agréable à lire .cordialement ,caroline;
RépondreSupprimerEstrella, even if I love beautiful design as pieces of art, I am more and more careful how looks the scarf when worn. I was not at all attracted by the saddle design at the first glance, but the effect when ties convicted me !
RépondreSupprimerAnd as Iris J said, the colors of the scarf is for me the main point : the design could be the best design in the word, if the colors do not suit me, it will look awful.
Merci Caroline pour vos encouragements. J'espère que vous prendrez autant de plaisir à lire le blog dans le futur.
Ah, this is so true : I'm so enchanted by the lovely designs that I don't always see they don't look great tied .
SupprimerIn fact this scarf does look young and modern tied , which is a surprise.
I need to think of your words when I visit Hermes next time !