Autant en hiver, je suis très souvent en pantalon (en jean pour être plus exacte), en été, je porte quasi-exclusivement des robes (beige ou camel, ou bien en contenant). Ceci explique d'ailleurs pourquoi je n'ai porté qu'une seule fois cette année mon sac Paris-Bombay bleu jean... Je pense le revendre pour m'acheter l'année prochaine un sac plus en accord avec ma garde-robe estivale : un sac orange !
Aujourd'hui, j'ai profité de la légère baisse des températures pour porter ma mousseline GM Fantaisies Indiennes pour aller dîner. Cette mousseline était un graal je n'en voulais pas d'autre et par chance, je l'ai trouvée aux soldes à Paris en janvier 2010. C'était l'unique exemplaire ! Je n'ai pas regretté de mettre levée tôt ce premier jour des soldes... J'espère la porter encore dans plusieurs dizaines d'années !
Et vous, avez-vous des carrés longuement cherchés et finalement trouvés par hasard ?
As in winter, I am frequently in pants (denim to be more exact), in summer, I wear dresses almost exclusively (beige or camel, or in container). This explains why I have worn only once this years my blue jean Paris-Bombay bag... I think selling it to buy next year a bag more in tune with my summer wardrobe : an orange bag !
Today, I took advantage of the slight drop in temperatures to carry for dinner my mousseline GM Fantaisies Indiennes. This mousseline was a grail : I wanted no other and luckily I found it at the H sales in Paris in January 2010. It was the only copy ! I did not regret waking up early the first day of the sales... I hope to wear still this shawl in several decades !
And you, have you desesperately looking for squares and finally come accross ?
You and that scarf look heavenly together. Certainly it was worth the hunt (and that early morning).
RépondreSupprimerAny scarves like that for me? Certainly. My grey Beloved India carré was one just scarf. I immediately hit the BIN button--I felt so lucky that day.