dimanche 21 août 2011

Enfin l'été !


Robe : Comptoir des Cotonniers

A Paris, depuis deux jours c'est la canicule...
Pas question de porter le moindre carré (même ceux en coton restent au placard).
Moi qui désespérait le mois dernier de ne pouvoir porter mes robes d'été, je suis servie : rien que l'idée d'enfiler un pantalon m'est désagréable !
C'est donc d'une tenue très estivale aujourd'hui : robe en lin et espadrilles.

In Paris, for 2 days, it is the heat...
No way to wear the least scarf, even the cotton ones stay in the closet.
Last month, I was despairing of not being able to wear my summer dresses, now I am more than exaucée : nothing that the idea of putting my pants is uncomfortable!
So, it is a perfect summer outfit for today : linen dress and espadrilles.


Les espadrilles ont plus de 15 ans ! Elles viennent de chez Garcia (qui a fermé aujourd'hui) : Si à Saint-Tropez, le must est d'avoir des spartiates de chez Rondini ou K-Jacques, sur la Côte Basque, pour être dans le coup, il fallait avoir des espadrilles de chez Garcia : faites sur-mesure avec le dessin, le talon et le tissu de son choix. J'avais fait faire celles-ci pour aller avec ma robe Esprit que j'ai également depuis une quinzaine d'années (c'est d'ailleurs avec un short en coton Sugar, le 2e élément de ma garde-robe qui me sert d'étalon, comme d'autres ont un jean de référence).

The espadrilles are over 15 years ! They come from Garcia (the shop doesn't exist anymore) : If in Saint-Tropez, you have to wear spartiates from Rondini or from K-Jacques, on the Basque Coast, you had to wear the espadrilles from Garcia : made for you at your own size, with the design, the heel and the fabric of your choice. I had done these shoes to go with my Esprit dress, that I also have for more than 15 years (by the way, it is with my short cotton Sugar, the second element of my wardrobe which  is my reference to see if my body is still the same, as other people have a pair of blue jeans).

Espadrilles : Garcia
C'est l'été que je porte principalement ma besace Evelyne (comme il s'agit de la première version, la bandoulière n'est pas réglable et sous un manteau un peu épais, j'ai l'impression d'être engoncée).
Elle a plus de quinze ans également mais elle fait presque neuve. Le cuir Ardennes est incroyable : il se raye et s'use très peu. Et cerise sur le gâteau : il ne craint pas la pluie ! C'est vraiment dommage qu'il ne soit plus proposé...

That is in summer that I mostly use my Evelyne bag (as it is the first version, the strap is not adjustable so under a coat, I feel a little bit cramped). This bag has also over fifteen years but she still looks nearly new. The Ardennes leather is incredible : it scratches very little. And very important : it doesn't fear the rain ! It is a shame that it is no longer offered...
.
Sac et Bracelet : Hermès
Bague : Bernardaud

Depuis un mois maintenant, je ne quitte plus mon bracelet Clic.
Quant à la bague et au pendentif assorti, c'est un cadeau de ma mère cet été, trouvé à la boutique du musée Bernardaud de Limoges. Car après le Périgord et ses grottes et châteaux, nous avons passé quelques jours dans le Limousin, où j'ai pu assouvir ma passion pour la céramique.

For a month now, I never left my Clic bracelet.
As for the ring and the matching pendant, they are gifts from my mother this summer, found at the Bernardaud museum shop in Limoges. After the Perigord with its prehistorical caves and middle-age castles, we spent a few days in the Limousin, where I could satisfy my passion for ceramics.


Je suis contente d'être de retour et espère que vous avez passé de bonnes vacances.
I am glad to be back and I hope you spent nice holidays.


3 commentaires:

  1. Your shoes are *beautiful*! It's clear why you treasure them. Indeed, it's clear why you treasure the whole ensemble. I love having clothes for so long. Perhaps I will pull out a dress I've had since 1999. It's a little big, but a sash or belt would work nicely!

    Glad to see you back!

    RépondreSupprimer
  2. very pretty and i love that bag it is such a great color

    RépondreSupprimer
  3. AA,
    I am looking forward to see your 1999 dress ! Infortunately, I do not have many clothes that I have kept since my adolescence : either my tastes have changed (thanks to the fashion industry !), or the clothes were more convenient for a teenager (and I do not speak about the ones that were stained or had a pull...).

    Wafflegarden,
    Thank you for your nice words.

    RépondreSupprimer