samedi 11 février 2012

L'Imprimeur Fou

Aujourd'hui, pour faire suite à l'article de Catherine, je vous présente l'Imprimeur Fou, un carré en coton et soie issu de la collection homme.
L'Imprimeur Fou est l'imprimeur qui a imprimé deux dessins sur le même carré : "Couvertures et Tenues de Jour" et "Ex-Libris".
Le mélange soie et coton rend ce foulard très léger et souple, ce qui n'est pas la moindre de ses qualités.
Le monde d'Hermès est une longue chaine : j'ai connu ce carré grâce à Windows of Vienna, le blog de Vanessa. La première fois que j'ai vu ce carré, j'ai su qu'il serait parfait pour moi et mon style boyish. Et quand j'ai montré le mien à Catherine, elle a eu la même réflexion !


Today, after Catherine's article, let's me introduce L'Imprimeur Fou, a silk and cotton 90 cm carré from men's department.
L'Imprimeur Fou (Crazy printer) is the printer who has printed on the same scarf two different patterns : "Couvertures et Tenues de Jour" and "Ex-Libris".
The mix between silk and cotton makes the scarf very light and soft, which is not the least of the advantages of this carré.
The H world is a long chain : the idea of owning the Imprimeur Fou comes from Vanessa, who has the great blog Windows of Vienna. The first time I have seen her scarf, I know that it would be perfect for me and my boyish style. And when I show mine to Catherine, she had the same thought!



Cowboy knot

cardigan : Eric Bompard, jean : Diesel
scarf & ring : Hermès

Une autre façon de le porter...
Another knot...



L'Imprimeur Fou (AW 2010 men's department)
colorway : gris/bleu de prusse/céladon


samedi 4 février 2012

Le jour où tout a (re)commencé

Mon histoire d'amour avec les carrés Hermès a débuté quand j'étais ado : j'ai dans mes albums une photo prise quand j'avais treize ans lors de la photo annuelle à l'école et sur laquelle je porte le carré "Faisans" qui appartient à ma mère.

Puis, à l'âge de seize ans, j'ai accompagné mon père, qui se rendait comme tous les ans aux soldes Hermès (à l'origine, les soldes avaient lieu derrière la boutique du Faubourg-Saint-Honoré au premier étage, puis elles ont eu lieu Salle Gaveau dans le 8e puis enfin au Palais des Congrès), lui pour acheter des cravates principalement, moi pour regarder le monde d'Hermès - l'année précédente il m'avait offert une cravache en cuir avec un pommeau en argent et surtout mon premier cadeau Hermès remontait à mes 6 mois : c'était une petite serviette de plage avec des pingouins imprimés dessus (que j'ai toujours d'ailleurs).

My love story with H scarves first started when I was a teenager : I have a school picture when I am thirteen years old with my mother's scarf "Faisans".

Then, when I was sixteen years old, I went with my father to H sales (he did it every year since he is young - the sales were behind the store at FSH first floor, then at the Gaveau Salle and now at the Palais des Congrès), he for buying ties, I to have a look to the H word - the year before he bought me a gift : a leather horsewhip with a silver knob and my first H present was a small beach towel with Penguins that I had for my 6-months birthday (I still have it). 


Me on my grand-father's boat
in the Calanques of Cassis, with my beloved beach towel


Cette année-là je suis revenue à la maison avec deux carrés : "Sichuan" (qui a d'ailleurs été réédité il y a deux ans, le mien avait un fond écru et des touches de vert amande) et "Les Truites" (en bleu ciel), le premier parce que j'adore les pandas (c'est mon animal préféré depuis que je suis toute petite - j'avais d'ailleurs un ours en peluche que j'avais appelé Yen-Yen, comme le panda du zoo de Vincennes) et le second parce que je planifiais de le porter en ceinture avec mes jeans bleus.
Je n'ai jamais porté ces deux foulards, que j'ai fini par revendre quelques années plus tard...

That year I came home with two scarves : "Sichuan" (this scarf was reissued two years ago, mine had a off-white background and light green touches) and "Les Truites" (in light blue), the first one because I love Pandas (it's my favorite animal since I am a kid - my teddy bear was a "panda-bear" called Yen-Yen, like the real panda in the Vincennes zoo, near Paris) and the other because I planned to wear it as a belt on my blue jeans.
I never worn these two scarves at the end and I finally sold them some years later...
Sichuan (crédit : Hermes.com)
Les Truites

Il y a deux ans, début janvier, je suis allée à la boutique du Faubourg pour acheter une cravate à mon mari (ce que j'avais déjà fait à plusieurs reprises) mais cette fois je suis allée voir la section des foulards et j'ai demandé à voir les carrés de couleur bleu (toujours pour les mettre avec mes fameux jeans bleus, que je porte très souvent en hiver) et je suis tombée amoureuse au premier coup d'oeil  d'un carré appelé "Hermès en Voyage". C'était le début de mon addiction...
Maintenant je possède près de 60 foulards, dans tous les matériaux et de toutes les tailles et formes possibles, du carré classique en twill de soie 90 cm au châle en mousseline en passant par le foulard pointu.

Two years ago, at the first days of January, I went to FSH store to buy a tie for my husband (what I had already done before), but this time I went to the Carrés section, ask for seeing the blue scarves (I planned to wear it with my blue jeans which I wear very often in winter) and I fell in love at first sight with a scarf called "Hermès en Voyage". It was the beginning of my addiction...
Now I own about 60 scarves, in every material and every size and shape, from the classic 90 cm twill Carré to the Mousseline shawl...

Hermès en Voyage (SS 2009)
Hermès en Voyage est toujours un de mes foulards préférés à cause de ses couleurs incroyables : il va avec quasiment tout et ses couleurs vives font qu'il donne tout de suite bonne mine ! C'est un foulard unisexe. Je l'ai d'ailleurs vu porté une fois par un homme et le résultat était extra !


Hermès en Voyage is still one of my favorite scales because of its incredible colors : it is so versatile and easy to wear.  Last but not least, the pop colors (iris for instance) gives a healthy face right away!
It is a scarf that can be worn either by women or men. I have seen a guy with this scarf once and it was gorgeous!

T-shirt : Bérénice, jean : Diesel, cardigan : Zapa
belt : Richard Gampel, scarf, watch & bracelet : Hermès


Voici une photo prise l'été dernier pour un essai du Carré en top...
Here is a picture taken last summer, for a try as a halter top...







jeudi 2 février 2012

Même joueur joue encore

Comme promis, voici la tenue plus habillée ou comment passer d'une tenue de jour à une tenue pour sortir.
J'ai juste changé le cardigan pour une veste noire (en laine avec empiècements en cuir) et ajouté un sautoir (Farandole en 160 cm).
ps : la prochaine fois, retour au réflex, l'Iphone est définitivement banni !

As promised, here is a dressier outfit or how to move from a casual outfit to a more chic outfit.
I just changed the cardi for a black jacket (in wool with leather pieces) and added a lonck necklace (the Farandole 160 cm).
ps : next time, I wil use my reflex camera again, the Iphone is definitely banned!


jacket : Bel Air ; necklace : Hermès